Меню Рубрики

Ligamentum linea alba ossa althaea

Возможные причины ограничения доступа:

Доступ ограничен по решению суда или по иным основаниям, установленным законодательством Российской Федерации.

Сетевой адрес, позволяющий идентифицировать сайт в сети «Интернет», включен в Единый Реестр доменных имен, указателей страниц сайтов сети «Интернет» и сетевых адресов, позволяющих идентифицировать сайты в сети «Интернет», содержащие информацию, распространение которой в Российской Федерации запрещено.

Сетевой адрес, позволяющий идентифицировать сайт в сети «Интернет», включен в Реестр доменных имен, указателей страниц сайтов в сети «Интернет» и сетевых адресов, позволяющих идентифицировать сайты в сети «Интернет», содержащие информацию, распространяемую с нарушением исключительных прав.

tuberosĭtas, ātis f ; costa, ae f ; margo, ĭnis m ; locus, i m ; skelĕton, i n ; forāmen, ĭnis n ; concha, ae f ; acromion, i n ; ulcus, ĕris n ; rabies, ēi f ; sensus, us m ; acetabŭlum, i n.

2. Зная тип склонения, допишите окончание Gen. Sing.:

3. Определите основы существительных. Выберите существительные, у которых в словарной форме надо написать конечную часть основы:

magister, magistri m ; ala, alae f ; forāmen, foramĭnis n ; articulatio, articulatiōnis f ; pubes, pubis f ; septum, septi n ; nasus, nasi m ; pectus, pectŏris n ; tuber, tubĕris n ; ramus, rami m ; aorta, aortae f ; scabies, scabiēi f ; audītus, audītus m ; corpus, corpŏris n ; bulbus, bulbi m ; occĭput, occipĭtis n ; pars, partis f ; sphincter, sphinctēris m ; colon, coli n ; tempus, tempŏris n ; genu, genus n ; cartilāgo, cartilagĭnis f ; diaphragma, diaphragmătis n ; canalicŭlus, canalicŭli m ; cutis, cutis f ; olecrănon, olecrăni n ; lingua, linguae f ; os, ossis n ; angŭlus, angŭli m ; cerebrum, cerebri n ; puer, puĕri m.

Тема 3. Существительные I склонения

К существительным I склонения относятся существительные женского рода, имеющие в:

Словарная форма: costa, ae f – ребро

1) aorta, ae f – аорта

2) arteria, ae f – артерия

3) concha, ae f – раковина

4) anasarca, ae f – отек подкожной клетчатки

5) cauda, ae f – хвост

6) lamĭna, ae f – пластинка

7) lingua, ae f – язык

8) maxilla, ae f – верхняя челюсть

9) mandibŭla, ae f – нижняя челюсть

10) orbĭta, ae f – глазница

11) scapŭla, ae f – лопатка

12) spina, ae f – ость

13) vena, ae f – вена

14) bucca, ae f – щека

15) cellŭla, ae f – клетка, ячейка 16) commissūra, ae f – спайка

17) fibŭla, ae f – малая берцовая кость 18) tibia, ae f – большая берцовая кость 19) ulna, ae f – локтевая кость

20) substantia, ae f – вещество, основа, сущность

21) clavicŭla, ae f – ключица

22) allergia, ae f – аллергия, измененная реактивность организма

23) fractūra, ae f – перелом

24) planta, ae f – подошва; растение

1) collēga, ae m – коллега, товарищ по профессии

2) diabētes, ae m – диабет

3) ascītes, ae m – асцит, водянка брюшной полости

4) systŏle, es f – систола, сокращение желудочков сердца

5) diastŏle, es f – диастола, пауза (противоположная систоле

6) chole, es f – желчь

7) dyspnoѐ, ѐs f – одышка

8) Aloѐ, ѐs f – алоэ

1. Просклоняйте словосочетания:

— vena cava – полая вена

— costa lata – широкое ребро

— lamĭna externa – наружная пластинка — concha magna – большая раковина

2. Переведите на латинский язык:

а) вырезка лопатки; б) перелом ребер и ключицы; в) вырезка нижней челюсти; г) капли настойки валерианы; д) угол нижней челюсти.

3. Переведите на русский язык:

1. Linea nuchae. 2. Fractūra costae. 3. Papilla linguae. 4. Rosa et Viŏla plantae sunt (есть, являются, существуют). 5. Tabulettae Camphŏrae. 6. Fractūra clavicŭlae et costārum. 7. Tinctūra Belladonnae.

8. Chamomilla, Convallaria et Valeriāna plantae sunt. 9. Guttae aquae Amygdalārum. 10. Incisūra mandibŭlae. 11. Tinctūra herbārum. 12. Incisūra scapŭlae.

Тема 4. Существительные II склонения

К существительным II склонения относятся существительные мужского и среднего рода, имеющие в Gen. Sing. окончание -i , а в

— сranium, i n – череп

— cancer, cri m – рак

— scelĕton, i n – скелет

NB! У существительных на -er указывается часть основы перед окончанием Gen. Sing.:

— paediater, tri m – педиатр, детский врач

— puer, ĕri m – мальчик, ребенок

Определение практической основы определяется отбрасыва-

нием окончания Gen. Sing.:

— cranium, i n – crani —

— cancer, cri m – cancr —

— puer, ĕri m – puer-

— scelĕton, i n – scelet-

1) muscŭlus, i m – мышца

2) magister, tri m – учитель, наставник

3) ligamentum, i n – связка

4) ganglion, i n – нервный узел

5) paediāter, tri m – педиатр, детский врач

6) puer, ĕri m – мальчик, ребенок

7) encephălon, i n – головной мозг

8) cerebrum, i n – большой головной мозг

9) vestibŭlum, i n – преддверие

10) vir, viri m – муж, мужчина

11) morbus, i m – болезнь

12) lobus, i m – доля

13) ostium, i n – вход, устье, отверстие

14) ocŭlus, i m – глаз

15) rectum, i n – прямая кишка

16) periosteum, i n – надкостница

17) venēnum, i n – яд

18) serum, i n – сыворотка

19) ventricŭlus, i m – желудок, желудочек

20) oesophăgus, i m – пищевод

21) truncus, i m – ствол, туловище

22) nucleus, i m – ядро

23) intestīnum, i n – кишка

24) membrum, i n – конечность, орган, часть тела

25) acĭdum, i n – кислота

1. Названия деревьев, кустарников:

1) Amygdălus, i f – миндаль

2) Pinus, i f – сосна

3) Crataegus, i f – боярышник

2. Некоторые существительные на -us – f : 1) bolus, i f – глина, большая пилюля

2) humus, i f – земля, почва

3) periŏdus, i f – период, промежуток времени

4) methŏdus, i f – метод

5) diamĕter, tri f – диаметр

3. Некоторые существительные на -us – n:

1) virus, i n – вирус, яд

2) vulgus, i n – толпа, чернь

— muscŭlus latus – широкая мышца

— remedium externum – наружное средство

— lobus sinister – левая доля

— bolus alba – белая глина

2. Переведите на латинский язык :

а) перегородка носа; б) перелом ребра; в) связка матки; г) рак пищевода; д) рукоятка грудины; е) ядро нерва; ж) мышцы и нервы глаз и носа.

3. Разберите, переведите :

1. Unguenta et linimenta remedia sunt. 2. Cancer ventricŭli morbus periculōsus est. 3. Scelĕton antebrachii ex radio et ulna constat.

4. Sternum, costa, vertebra, femur ossa sunt. 5. Morbi gingivārum et labiōrum sunt. 6. Cuprum metallum est. 7. Muscŭli dorsi. 8. Acĭdum ascorbinĭcum vitamīnum est. 9. Argentum et Aurum metalla sunt.

10. Cerebrum in cranio situm est (расположен). 11. Arsenĭcum et

Strychnīnum venēna sunt. 12. Oleum Ricĭni medicamentum est.

Тема 5. Несогласованное определение

Определение, выраженное родительным падежом имени существительного, называется несогласованным. При склонении не изменяется. Переводится на русский язык также существительным в родительном падеже или прилагательным.

1) aqua Amygdalārum – миндальная вода (буквально: вода миндалей)

2) aqua Rosae – розовая вода (буквально: вода розы)

3) aqua Menthae – мятная вода (буквально: вода мяты)

4) oleum Olivārum – оливковое масло (буквально: масло оливок)

5) oleum Persicōrum – персиковое масло (буквально: масло персиков)

6) massa pilulārum – пилюльная масса (буквально: масса пи-

7) tinctūra Valeriānae – валериановая настойка (буквально: настойка валерианы)

8) vena portae – воротная вена (буквально: вена ворот)

9) fossa cranii – черепная ямка (буквально: ямка черепа)

10) arcus pubis – лобковая дуга (буквально: дуга лобка)

11) crista galli – петушиный гребень (буквально: гребень петуха)

12) corpus vertebrae – тело позвонка

— vena portae – воротная вена

— fossa cranii – черепная ямка

— massa pilulārum – пилюльная масса

— angŭlus mandibŭlae – угол нижней челюсти

2. Прочитайте вслух, переведите, укажите словарную форму существительных, стоящих в Gen. Sing.:

spina scapŭlae, scelĕton membri, ossa cranii, crista tubercŭli, caput fibŭlae, angŭlus mandibŭlae, corpus vertebrae, basis cranii, facies

articulāris acromii, linea nuchae, corpus tibiae, septum nasi, vena portae, bulbus ocŭli, fossa glandŭlae lacrimālis, os digĭti, chorda tympăni, tuberosĭtas ulnae, aquaeductus vestibŭli, caput radii, trochlea humĕri, incisūra acetabŭli, canālis nervi, manubrium sterni, ligamentum patellae, angŭlus sterni, corpus linguae, bulbus aortae.

3. Выберите термины с несогласованными определениями, переведите:

lamĭna externa, processus transversus, os cranii, arcus costālis, tubercŭlum pharyngeum, crista conchālis, os frontāle, tubercŭlum sellae, caput mandibŭlae, facies maxillae, forāmen mandibŭlae, sinus maxillāris, arcus zygomatĭcus, spina scapŭlae, concha auricŭlae, linea alba, prominentia laryngea, substantia compacta, vena cava, pars petrōsa, os occipitāle, arteria temporālis media.

Тема 6. Имя прилагательное. Прилагательные первой группы

Имеют окончания I–II склонений:

полностью записывается форма мужского рода, затем окончания женского и среднего рода. Порядок записи окончаний никогда не меняется. У прилагательных на -er перед окончаниями записывается часть основы:

— latus, a, um – широкий

— dexter, tra, trum – правый

— liber, ĕra, ĕrum – свободный

1) aegrōtus, a, um – больной

2) acūtus, a, um – острый, остро протекающий

3) chronĭcus, a, um – хронический

4) albus, a, um – белый

5) flavus, a, um – желтый

6) niger, gra, grum – черный

7) sinister, tra, trum – левый

8) dexter, tra, trum – правый

9) externus, a, um – наружный 10) internus, a, um – внутренний 11) profundus, a, um – глубокий

12) mediānus, a, um – срединный

13) medius, a, um – средний

14) longus, a, um – длинный

15) obliquus, a, um – косой

16) oblongātus, a, um – продолговатый

17) durus, a, um – твердый

18) cavus, a, um – полый

19) transversus, a, um – поперечный

20) verus, a, um – истинный

21) ruber, bra, brum – красный

22) osseus, a, um – костный

23) xiphoidĕus, a, um – мечевидный

24) mastoidĕus, a, um – сосцевидный

25) pterygoidĕus, a, um – крыловидный

26) thoracĭcus, a, um – грудной

27) thyroidĕus, a, um – щитовидный

28) venōsus, a, um – венозный

29) zygomatĭcus, a, um – скуловой

30) composĭtus, a, um – сложный

31) contagiōsus, a, um – заразный

32) cribrōsus, a, um – решетчатый

33) cutaneus, a, um – кожный

34) felleus, a, um – желчный

35) fluĭdus, a, um – жидкий

36) frigĭdus, a,um – холодный

37) malignus, a, um – злокачественный

38) multus, a, um – многочисленный

39) palatīnus, a, um – нѐбный

40) purus, a, um – чистый

41) sanus, a, um – здоровый

42) sedatīvus, a, um – успокаивающий

43) gluteus, a, um – ягодичный

44) rectus, a, um – прямой

1. Переведите на русский язык:

1. Lamĭna externa et lamĭna interna. 2. Sulcus sinus sigmoidei.

3. Palātum osseum. 4. Incisūra mandibŭlae profunda est. 5. In ossĭbus (в костях) substantia compacta et substantia spongiōsa sunt. 6. Tela nervōsa ex cellŭlis nervōsis constat.

2. Переведите, согласoвав прилагательные с существитель-

1. Хроническая болезнь. 2. Широкая мышца. 3. Поперечная борозда. 4. Чешуйчатый шов. 5. Грудной нерв. 6. Черная склянка.

7. Лимфатические узлы. 8. Глубокие грудные нервы. 9. Дно левого глаза. 10. Болезни внутренние и наружные. 11. Подвздошный гребень. 12. Рак матки. 13. Красное ядро. 14. Остистые отверстия.

15. Правая лопатка.

— methŏdus bona – хороший метод

— palātum durum – твердое нѐбо

— ocŭlus aegrōtus – больной глаз

— cavum nasi – полость носа

4. Выберите термины с согласованными определениями:

оs cranii, tubercŭlum pharyngeum, oleum Persicōrum, caput mandibŭlae, muscŭlus longus, forāmen mandibŭlae, morbus contagiōsus, spina scapŭlae, arcus zygomatĭcus, vena portae, aqua Menthae, processus transversus, massa pilulārum, muscŭlus latissĭmus dorsi, crista tubercŭli, lamĭna cribrōsa, vertebra thoracĭca, facies articulāris, protuberantia occipitālis externa, manubrium sterni, fovea articulāris superior, charta cerāta, morbus chronĭcus.

Субстантивация прилагательных – это переход прилага-

тельных или причастий в разряд имен существительных. Словасубстантиваты сохраняют форму того же рода, что и подразумеваемое существительное, при котором бывшее прилагательное служило определением. Сравни русские субстантиваты: больной (мужчина), больная (женщина), операционная, перевязочная (комната), снотворное (лекарство), позвоночные, млекопитающие (животные).

1. Субстантиваты – наименования кишок:

ileum, i n – подвздошная кишка (из intestīnum ileum)

rectum, i n – прямая кишка (из intestīnum rectum) caecum, i n – слепая кишка (из intestīnum caecum) colon, i n – ободочная кишка (из intestīnum colon)

intestīnum tenue – тонкая кишка intestīnum crassum – толстая кишка

2. Субстантиваты – наименования оболочек:

arachno >f – паутинная оболочка (подразумевается mater f ) conjunctīva, ae f – соединительная оболочка глаза (tunica, ae f ) cornea, ae f – роговица, роговая оболочка глаза

dec >f – отпадающая оболочка mucōsa, ae f – слизистая оболочка

3. Субстантиваты – названия нервов:

vagus, i m – блуждающий нерв (из nervus vagus)

Тема 7. Степени сравнения прилагательных

Латинские качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную (gradus positīvus), сравнительную (gradus comparatīvus) и превосходную (gradus superlatīvus).

Сравнительная степень образуется прибавлением к основе положительной степени суффикса -ior для мужского и женского рода, суффикса -ius для среднего рода.

Данная методическая разработка предназначена для практического занятия №1 по предмету "Основы латинского языка с медицинской терминологией". Тема занятия — "Фонетика"

Просмотр содержимого документа
«МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ специальность 3.31.02.01 Лечебное дело Очная форма обучения по программе углубленной подготовки «Основы латинского языка с медицинской терминологией»»

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ

Областное государственное бюджетное

профессиональное образовательное учреждение

«Братский медицинский колледж»

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ

специальность 3.31.02.01 Лечебное дело

Очная форма обучения

по программе углубленной подготовки

ОП.00 Общепрофессиональные дисциплины

ОП. 07. «Основы латинского языка с медицинской терминологией»

Вид занятия: практическое занятие

Практическое занятие № 1

Тема: 1.2. «Фонетика»

Тема: 2.1 «Имя существительное»

Рассмотрено и одобрено

на заседании ЦМК №

Протокол заседания № _____

от «___»____________ 20__г.

Вологжина В.С. – преподаватель учебной дисциплины «Основы латинского языка с медицинской терминологией» ОГБПОУ БМК.

Носковец Н.А. – преподаватель высшей квалификационной категории ОГБПОУ «Братский медицинский колледж» .

Тема: 1.2 Фонетика

Тема: 2.1 Имя существительное

Продолжительность занятия – 180 минут

Цель занятия: учебная

В результате изучения темы обучающийся должен обладать предусмотренными ФГОС по специальности 3.31.02.01 Лечебное дело квалификация Фельдшер (углубленная подготовка) следующими общими и профессиональными компетенциями (ОК, ПК) и иметь практический опыт:

чтения латинских текстов;

склонение имен существительных первого, второго склонения

У 1. правильно произносить гласные, согласные, дифтонги и буквосочетания;

У 2. читать с соблюдением правил постановки ударения;

У 3. правильно писать существительные на латинском языке;

У 4. работать со словарной формой существительных пяти склонений по определению рода, склонения, основы существительного;

У 5. составлять словосочетания анатомической терминологии с несогласованным определением;

У 6. использовать словарный минимум по теме при переводе текстов;

З 1. латинский алфавит;

З 2. правила произношения гласных, согласных, дифтонгов и буквосочетаний;

З 3. правила постановки ударения;

З 4. грамматические категории имен существительных;

З 5. грамматическую характеристику имен существительных 1, 2-го склонений;

З 6. правила склонения несогласованных определений.

Перечень формируемых компетенций:

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения возложенных на него профессиональных задач, а также для своего профессионального и личностного развития.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять повышение своей квалификации.

ПК 1.7. Оформлять медицинскую документацию.

Методическое оснащение занятия:

Материально – техническое оснащение: шкафы книжные, шкафы с наличием демонстрационных лекарственных препаратов, лекарственных растений, столы учебные, стол для преподавателя, стулья, учебно-методическая документация, таблицы (фонетические, морфологические, грамматические)

Раздаточный материал: методическая разработка практического занятия для студентов, тестовый контроль, таблица – падежные окончания имен существительных, лекционная тетрадь, глоссарий, словарь латинского языка.

Место проведения: кабинет «Основы латинского языка с медицинской терминологией»

Литература: Городкова Ю.И. Латинский язык: Учебник. – Москва: ГЭОТАР-Медиа, 2011.- 315 с. Гриф МО РФ.

Вводная часть – 40 минут

Записать в рабочую тетрадь тему практического занятия

Повторить материал по теме « Фонетика», «Имя существительное»

Контроль исходного уровня знаний

Устно подготовить ответы на вопросы:

Сколько букв в латинском алфавите, сколько из них гласных и согласных?

Назвать известные дифтонги и диграфы.

Назвать основные правила произношения гласных, согласных, дифтонгов и диграфов.

Правила постановки ударения;

Назвать грамматические категории имен существительных;

Дать грамматическую характеристику имен существительных 1, 2-го склонений;

Назвать правила склонения несогласованных определений.

Основная часть – 120 минут

Прочитать вслух латинский алфавит, отработать произношение дифтонгов и диграфов, постановку ударений (Приложение 1).

Выполнить контрольную работу № 1 (Приложение 2).

Просклонять существительные 1 и 2 склонения по падежам в единственном и множественном числе. Перевести на русский язык, указав падеж, число, род, склонение имен существительных. Просклонять по падежам в единственном и множественном числе несогласованные определения. C помощью словаря перевести существительные, определив их склонение, падеж, род, записать выражения в родительном падеже единственного и множественного чисел. Выписать из словаря словарную форму: пяти существительных первого склонения; пяти существительных второго склонения мужского и среднего рода, пяти слов греческого происхождения.

Заключительная часть – 20 минут

Разбор проблемных вопросов; подведение итогов занятия; домашнее задание для самостоятельной работы:

подготовить реферат на тему «История латинского языка»

записать в глоссарий и выучить словарный минимум существительных 1 и 2-го склонений

запомнить параграф учебника по теме «Имя существительное 1 и 2-го склонения»

Прочитайте вслух, обращая внимание на правила произношения гласных, согласных, дифтонгов и буквосочетаний.

Foramen (отверстие), anatomia (анатомия), terra (земля), tumor (опухоль), ferrum (железо), duodenum (двенадцатиперстная кишка), neuronum (нейрон), genu (колено), vita (жизнь), vertebrae (позвонки), apertura (апертура, отверстие), pnoё (дыхание), fibra (волокно), ovum (яйцо), vagina (влагалище), vertebra (позвонок), durus (твердый), dies (день), ren (почка), ureter (мочеточник), lien (селезенка), oedema (отек), pasta (паста), anaemia (анемия, малокровие), gangraena (гангрена, омертвение), femur (бедро), gingiva (десна), aeger (больной), aegrotus (больной), organon (орган), regio (область), pleura (плевра), abdomen (живот), pneumonia (пневмония), rima (щель), myoma (миома, мышечная опухоль), myologia (миология), arteria (артерия), membrana (мембрана), orbita (глазница), femina (женщина), antidotum (противоядие), dyspnoё (одышка), pyaemia (гноекровие, заражение крови), mentum (подбородок), tibia (большеберцовая кость), vomer (сошник), remedium amarum (горькое лекарство), antipyrinum (антипирин), tilia (липа), farfara (мать-и-мачеха), juniperus (можжевельник), iodum (йод), majalis (майский), iodoformium (йодоформ).

Costae (ребра), cerebellum (мозжечок), coccygeus ( копчиковый), humanus (человеческий), carbo (уголь), dorsum (спина), fossa (ямка), scapula (лопатка), adhaesivus (липкий), crisis (кризис), hernia (грыжа), glandula (железа), haemoglobinum (гемоглобин), junctura (соединение), equisetum (хвощ), cancer (рак), nasus (нос), homeostasis (гомеостаз), cito (быстро), verruca (бородавка), cyanidum (цианид), baccae (ягоды), collum (шея), sepsis (сепсис), hyoscyamus (белена), pulvis (порошок), gelatina (желатин), quercus (дуб), pancreas (поджелудочная железа).

Ligamentum (связка), linea alba (белая линия), ossa (кости), althaea (алтей), pelvis (таз), scabies (чесотка), bacillus (палочка, бацилла), vasa sanguinea (кровеносные сосуды), tonsilla (миндалина), maxilla (верхняя челюсть), camphora (камфора), amygdala (миндаль), articulationes (суставы), globulus (шарик), status (состояние), externus (наружный), appendix (придаток, червеобразный отросток слепой кишки), columna vertebralis (позвоночный столб), fascia (фасция), uterus (матка), occipitalis (затылочный), convallaria majalis (майский ландыш), catarrhus ventriculi (катар желудка).

Protozoa (простейшие), sanguis (кровь), dystrophia (дистрофия), pathologia (патология), solutio (раствор), mixturа (смесь), combustio (ожог), cholera (холера), unguis (ноготь), quintus (пятый), zoster (пояс), functio (функция), vitum cordis (порок сердца), squama (чешуя, чешуйка), gingivitis (воспаление десны), ischaemia (ишемия), ischuria (ишурия), cachexia (кахексия), pharynx (глотка), oesophagus (пищевод), splanchnologia (спланхнология), trachea (трахея), asphyxia (асфиксия), glandula thyroidea (житовидная железа), atherosclerosis (атеросклероз), Schizandra chinensis (лимонник китайский), Anaesthesinum (анестезин).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *